コップンカー タイ 語。 はじめてのタイ語

タイ語 ありがとう コップンカー

入力は、直接その文字に対応するキーを打つ方式をとっているが、文字数が多くを多用するため慣れるのには時間がかかる。 日本から来た友達によく勧める、簡単なタイ語を紹介します。

14

タイ語「ありがとう」は「コップンカー/コップンカップ」を使おう!

「ありがとな」「ありがとっ!」などと砕けた言い方はタイ語ではどのように言うのでしょうか。 また、日本で使われるタイ語もほとんど無く、スープの「」も正しく発音しないと現地では(日本人相手の職業の人以外には)通じない。

3

タイ語でありがとうは‘コップンカー’が正しいのでしょうか?それとも‘コープク...

更に「どういたしまして」などと言葉が添えられると言葉のキャッチボールなどができたりして素敵です。

11

タイ語でありがとう、ごめんなさい、すみません、どういたしまして、マイペンライ, 気にしないで

銀行でのアナウンス 銀行のアナウンスが1番良い例だと思うので、ご説明します。

17

タイ語

英語に母国語の表現を取り込むことで表現が豊かになって面白いですね。 ちなみに高速道路は、 ターンドゥアン。

20

タイ語のコップンカーとはどんな意味の言葉?使い方や返事の仕方とは?

英語を使えるとどんなメリットがある? タイでも日本と同じようにTOEICを英語力を評価基準にします。

14